PerMondo

Free Translations for Non-Profit

  • Asociaciones
    • Info asociaciones
    • Requisitos
    • Formulario para asociaciones
    • Entrevistas
    • Traducción gratuita de textos
    • Traducción gratuita de webs
    • Ayuda marketing online
  • Tú
    • Voluntarios
    • Formulario voluntarios
    • Introducción traducción asistida
    • Linux para traductores
    • Introducción subtitular
    • Pasos en traducción documentos
    • Traducir páginas web
  • Proyectos
    • Proyectos en marcha
    • Proyectos completados
    • Agradecimientos
  • Blog
    • Índice de artículos
    • Lenguaje
    • Varios
  • Nosotros
    • Sobre PerMondo
    • Contacto
    • Aviso legal
Estás aquí: Inicio / Archivos para linux

Aplicaciones TAO

29/08/2012 By Publisher Deja un comentario

Aplicaciones con memoria de traducción

En los últimos ocho años, ha aumentado notablemente el número de usuarios que deciden emplear herramientas TAO para Linux. El gran paso se produjo en 2002, cuando aparecieron OmegaT, Heartsome y Crossover Office (que desde entonces ha visto cambiar su nombre a Crossover Linux). OmegaT tuvo una buena aceptación y con el tiempo se convirtió en la primera (y hasta ahora única) herramienta TAO de código abierto utilizada ampliamente, así como en un proyecto modélico tanto por su poder de involucrar a la comunidad de usuarios como por su expansión entre traductores (la mayoría de los proyectos de software de código abierto o bien están llevados a cabo por tecnófilos o tienen un respaldo comercial considerable). Al mismo tiempo, Crossover Office permitió que ciertas herramientas de TAO hechas para Microsoft, en particular Wordfast, pudiesen ejecutarse en Linux. Continue Reading

OmegaT

29/08/2012 By Publisher Deja un comentario

Es una más de las aplicaciones de memoria de traducción que funcionan con Java, y, por tanto, son compatibles con Windows, Macintosh y Linux. De todas las aplicaciones de memoria de traducción de código abierto, OmegaT es, sin duda, la más conocida, aunque la mayor parte de sus usuarios la ejecutan bajo el sistema Windows.Continue Reading

Suites ofimáticas y procesadores de texto

29/08/2012 By Publisher Deja un comentario

El procesador de texto o suite ofimática es, hoy en día, la principal herramienta de casi todos los traductores y me tomaré la libertad de asumir que cualquiera de mis colegas que esté leyendo esto usará uno. Un procesador de textos sirve para dos cosas: proporciona los medios para la entrada y recuperación de texto y define el formato en el que se intercambia ese texto con otras partes. Existen numerosas aplicaciones procesadoras de texto disponibles para Linux y algunas incluso incluyen funcionalidades que, sin duda, encajan con las necesidades del traductor más exigente.Continue Reading

Crossover Linux + MS Office

29/08/2012 By Publisher Deja un comentario

Antes se comercializaba con el nombre de “Crossover Office”. Crossover Linux+MS Office es la respuesta más sencilla a quienes opinan que un traductor no puede arreglárselas sin Microsoft Office. Por 40 $ aproximadamente te permite usar cualquier copia de MS Office en Linux.Continue Reading

LibreOffice/OpenOffice.org

29/08/2012 By Publisher Deja un comentario

LibreOffice y OpenOffice.org son completas suites ofimáticas que incluyen procesador de textos, hoja de cálculo, programa para crear presentaciones, diseñador de páginas web y otras muchas herramientas más. En un principio se crearon para Windows, pero ahora están disponibles para varias plataformas, entre ellas Linux. Son gratuitos, de código abierto y muy similares a la suite ofimática de Windows.Continue Reading

Linux y Windows a la vez

29/08/2012 By Publisher Deja un comentario

¿Quieres usar Linux, pero necesitas ejecutar algunas aplicaciones de Windows en tu PC? ¿Te apetece probar Linux? Esta página trata de cómo usar Linux y Windows en la misma máquina.Continue Reading

  • « Página anterior
  • 1
  • 2
  • 3
  • Página siguiente »
  • Español

Read our articles

Recent Posts

  • Las ventajas de ser bilingüe – Por qué ser bilingüe ayuda a mantener en forma tu cerebro
  • ¿No escuchaste la gran noticia?
  • Cinco días, cinco países
  • Intérprete voluntaria de PerMondo para la CIJOC en Seúl
  • Cómo mantenerse caliente este mes

Search

Tags

charlas colaboración comunicación diversidad educación educación libre escribir espiritualidad felicidad interpretación juego Ken Robinson lenguaje corporal linux marketing moral y ética Peter Gray redes sociales religión trabajo traducción videojuegos

Categories

Looking for translation professionals?

If our free for non-profit translation services do not fit your needs and you need a professional,
please contact the translation agency Mondo Agit,
creator and main sponsor of PerMondo.
(Really nice people too :-))

Go to Mondo Agit

TOP OF PAGE / ARRIBA
Copyright © 2025 · MONDO AGIT · CONTACT US · Iniciar sesión

  • Español