PerMondo

Free Translations for Non-Profit

  • Asociaciones
    • Info asociaciones
    • Requisitos
    • Formulario para asociaciones
    • Entrevistas
    • Traducción gratuita de textos
    • Traducción gratuita de webs
    • Ayuda marketing online
  • Tú
    • Voluntarios
    • Formulario voluntarios
    • Introducción traducción asistida
    • Linux para traductores
    • Introducción subtitular
    • Pasos en traducción documentos
    • Traducir páginas web
  • Proyectos
    • Proyectos en marcha
    • Proyectos completados
    • Agradecimientos
  • Blog
    • Índice de artículos
    • Lenguaje
    • Varios
  • Nosotros
    • Sobre PerMondo
    • Contacto
    • Aviso legal
Estás aquí: Inicio / Archivos para adrian

Las ventajas de ser bilingüe – Por qué ser bilingüe ayuda a mantener en forma tu cerebro

21/02/2017 By adrian 1 comentario

workplace-1245776_640

La mayoría de la gente en el mundo habla más de un idioma lo que hace suponer que el cerebro humano se desarrolló para trabajar en múltiples idiomas. «Si esto es así, ¿qué se están perdiendo aquellas personas que solo hablan un idioma?», se pregunta Gaia Vince.

En una cafetería al sur de Londres, dos obreros charlaban de forma animada lanzando palabras aquí y allá; la cubertería se movía al ritmo de sus empáticas gesticulaciones y, a veces, estallaban en ruidosas carcajadas. Están hablando de una mujer, eso está claro, pero me pierdo en los detalles. Es una pena porque la conversación parece ser divertida e interesante, especialmente para una cotilla como yo, pero no hablo su idiomaContinue Reading

Cómo traducir un documento

25/05/2016 By adrian Deja un comentario

Muchos de nuestros voluntarios nos preguntan qué procesos pueden seguir para mejorar en sus traducciones.

Nuestros colegas de la agencia de Mondo Agit han publicado hoy un artículo en profundidad, pero a la vez práctico sobre este asunto, aquí lo podéis leer: Pasos prácticos para traducir un documento.

La importancia de crear grupos diversos

19/04/2016 By adrian Deja un comentario

Cartel con niños de diferentes etnias

Está claro, la diversidad no tiene por qué ser fácil: Diferentes costumbres, desorden, discusiones, tiempo y tiempo dedicado a aclarar asuntos que entre gente de una misma cultura o grupo no habría ni que mencionar, malentendidos, mayor esfuerzo por parte de todos…

Con todo, parece ser que también hay buenas noticias para los amantes de lo diferente, para el que gusta de sumergirse en otras culturas y ver que las cosas se pueden hacer de otra forma.

Nos lo cuentan nuestros amigos en Mondo Agit. [continúa en Mondo Agit]

El cerebro del intérprete

10/12/2015 By adrian Deja un comentario

Ni siquiera los ordenadores más potentes del mundo pueden realizar traducciones fieles en tiempo real y, sin embargo, los intérpretes lo hacen con facilidad.

Autor del artículo en inglés: Geoff Watts.

Una mañana de verano visité la oficina de las Naciones Unidas en Londres. La sede central de la Organización Marítima Internacional (OMI) se sitúa en la orilla sur del Támesis, a poca distancia aguas arriba de las cámaras del Parlamento británico.

…

La cabina era poco mayor que una cabina de teléfono, muy luminosa pero con poca ventilación. Bajo nosotros se encontraban los escritorios cuidadosamente colocados en semicírculo de los representantes. Casi la mitad estaban ocupados por hombres vestidos con trajes.

Me senté detrás de dos intérpretes cuyos nombres eran Marisa Pinkney y Carmen Soliño, y enseguida los representantes empezaron a hablar. Pinkney encendió su micrófono. Se paró durante un momento y después empezó a traducir al español lo que el representante decía en inglés.

Seguir leyendo en el blog de Mondo Agit…

Cómo convencer en las negociaciones – persuasión mediante precisión

05/06/2015 By adrian Deja un comentario

Negociando

Un pequeño cambio en tu manera de negociar puede tener un GRAN impacto en el resultado.

Traducción del artículo publicado el 30 de septiembre de 2014 por Noah J. Goldstein Steve J. Martin en The Small Big.

¿Has visto últimamente a alguien vendiendo su coche de segunda mano por 8.013 euros? ¿Recuerdas haber oído que alguno de tus amigos le pidiera a su jefe un aumento del 5,3 %? ¿Has intentado alguna vez negociar tu salario pidiendo 6.511 euros más de lo que te ofrecían inicialmente?

Si eres como nosotros, la respuestas a estas preguntas serán: no, no y no. Como sociedad, la mayoría, adoramos los números redondos. Podemos vender nuestro coche por 8.000 euros, pedir un aumento del 5%, o negociar el salario intentando mejorar en 6.500 euros la oferta inicial de la otra parte. Pero, ¿se equivoca la mayoría en su forma de negociar?Continue Reading

El debate sobre las mentirijillas de Navidad: Respuesta a las objeciones

09/10/2014 By adrian 2 comentarios

Baltasar blancoExaminemos algunas de las objeciones acerca de decir la verdad a sus hijos sobre la existencia de Santa Claus.

Publicado el 9 de diciembre de 2013 por David Kyle Johnson, Ph.D. en Plato on Pop

Muchas veces, (en 2009, 2010 y 2012), me he manifestado en contra del hábito de los padres de mentir sobre Santa Claus, y hace poco me preguntaron sobre mis críticas. ¿Que cuál es mi problema? Fácil, simplemente es mentira, degrada nuestra credibilidad como padres, fomenta la credulidad de los hijos, no incentiva la imaginación, y es como sobornar a los hijos para que se porten bien. Bueno, se acercan las fiestas—lo que significa que mi buzón de email, nuevamente se estará llenando de emails llenos de indignación. Como podrán imaginar, mi posición genera mucha hostilidadContinue Reading

  • 1
  • 2
  • Página siguiente »
  • Español
    • English
    • Português

Read our articles

Recent Posts

  • Las ventajas de ser bilingüe – Por qué ser bilingüe ayuda a mantener en forma tu cerebro
  • ¿No escuchaste la gran noticia?
  • Cinco días, cinco países
  • Intérprete voluntaria de PerMondo para la CIJOC en Seúl
  • Cómo mantenerse caliente este mes

Search

Tags

charlas colaboración comunicación diversidad educación educación libre escribir espiritualidad felicidad interpretación juego Ken Robinson lenguaje corporal linux marketing moral y ética Peter Gray redes sociales religión trabajo traducción videojuegos

Categories

Looking for translation professionals?

If our free for non-profit translation services do not fit your needs and you need a professional,
please contact the translation agency Mondo Agit,
creator and main sponsor of PerMondo.
(Really nice people too :-))

Go to Mondo Agit

TOP OF PAGE / ARRIBA
Copyright © 2023 · MONDO AGIT · CONTACT US · Iniciar sesión

  • English
  • Español
  • Português