PerMondo

Free Translations for Non-Profit

  • Non-Profit
    • Non-Profit Organisations
    • Requirements
    • Form for Organisations
    • Interviews
    • Free Text Translation
    • Free Website Translation
  • Volunteers
    • Info for Volunteers
    • Form for Volunteers
    • CAT Tools
    • Introduction to Subtitling
    • Steps Translating Documents
    • Tips for Translating Websites
  • Projects
    • Current Projects
    • Completed Projects
    • Credits
  • Blog
    • All articles by name
    • Language
    • Weekly Post
    • Interviews
  • About
    • About PerMondo
    • Contact
    • Legal Notice
You are here: Home / Archives for Weekly Post

PerMondo Update 07/04/2016 and a (Belated) Honorary Mention…

07/04/2016 By Thomas Leave a Comment

thank-you-volunteers

Welcome to another week of PerMondo action, where we look over the new projects that we have underway.

Before we delve into what we’ve been up to this week, however, we’d like to take a look at a project that we successfully completed for Bibliothèques Sans Frontières back in March of this year. The translation and proofreading of 24,563 words from English into French were carried out entirely by students at the University of Rennes, who were managed by Marine Martin and Nelson Luce.

The translators and proofreaders who collaborated on this huge project were: Marine Martin, Charlotte Longuèvre, Flavie Laurent, Sophie Laville, Nelson Luce, Allan Lefeuvre, Benjamin Lin, Kévin Goorochum, Manon Hugot, Mégane Peyvel, Romane Dérible, Solène Lemaire, Vanessa Calvez and Mallory Mandart. Thank you to everyone who got involved – we really appreciate your commitment, as does the NGOContinue Reading

PerMondo has a Spring in its Step after Easter

31/03/2016 By Sabrina Leave a Comment

Spring action

Easter certainly seems to have left everyone at PerMondo feeling rejuvenated, as we’ve completed an enormous number of projects this week and welcomed a few new NGOs into our ranks. As always, we’ll start by introducing these new organisations, before looking at our ongoing projects and thanking our volunteers for their collaboration.

The first new organisation to make the most of our services this week was the Biopolitics International Organisation. This Athens-based NGO was founded in 1985 and aims to promote international environmental cooperation and education in the fields of climate change and environmental abuse. We were approached by this NGO to translate two texts (1590 words) from English into German and Italian. We look forward to delivering our translations in April.

The other organisation to approach us for the first time was the European Childhood Obesity Group, an NGO which brings together a large amount of specialists from across Europe to tackle obesity and overweight in childrenContinue Reading

Another Busy Week at PerMondo – Update 17/03/2016

17/03/2016 By adrian Leave a Comment

Notebook, pencil and glasses

It’s been yet another busy week at PerMondo, as we’ve delivered happy NGOs with thousands of words’ worth of non-profit translations and taken on even more assignments.

We’re pleased to announce that we’ve just started a new project with our friends at the World Movement of Christian Workers. This will involve us translating two documents from French into Spanish and English with a total of 4862 words. We look forward to delivering our work towards the end of March.

We’re also delighted that we’ve been approached by a new charity: Entreculturas. This Madrid-based organisation promotes access to quality education for disadvantaged children in Latin America, Africa and Asia, and so by providing the foundation withContinue Reading

“Purr”Mondo Supports the Animal Welfare of Pets and Strays

04/03/2016 By Sabrina Leave a Comment

friends-1149841_960_720

As the first day of March got everyone at PerMondo looking forward to the hot summer ahead this week, we got a warm stroke of appreciation from our four-legged friends at TIERFAIR, an NGO which deals mainly with the welfare issues of stray and domestic animals.

After already enjoying a rewarding collaboration with this Swiss organisation, we had been contacted again to provide our translation services. This time, we were able to help out with the 1942-word translation of some rather informative and humorous articles on chubby pets at Christmas, “heart-warming gifts” taken straight from the garden and donated kindly by cats to their owners, and how to spot a good breeder. The texts were translated from German into English and French. We owe a big thank you to Melody Winkle and ALL (translators) and to Thomas McGuinn and Emilie Bloh (proofreaders).

It’s always nice to hear how grateful the organisations are for our translations. TIERFAIR is no exception, as its president and founder, Claude Häberling, wrote the following messageContinue Reading

New Projects are Music to the Ears of PerMondo

26/02/2016 By Sabrina 2 Comments

This week, we at PerMondo were delighted to provide our translation services to a new organisation: the Verdi Stiftung.

The Internationale Giuseppe Verdi Stiftung, founded in 2007, is a nonprofit foundation which is recognised in several European countries. Its most important objective is to make the legacy of the great composer, Giuseppe Verdi (1813 – 1901), available to everyone interested and to conserve it for future generations… Furthermore, the foundation is striving towards the founding of an International Verdi Professorship and several other Verdi-oriented projects, such as making the composer’s entire letter correspondence available in other languages apart from just Italian. Anyone who feels a calling to get involved in any way – and that applies particularly to students – is warmly invited to get in touch with the foundation.

We have firstly been asked to translate several parts of the organisation’s website from German into English and Italian. We’re delighted to have the opportunity to work in harmony with such a good cause and have already found some enthusiastic translator-music lovers to lend us a hand with this rather interesting project.

We’re continuing to help out the National Down Syndrome Congress with our translations. This week, we successfully delivered a number of article translations for the foundation. The first set of translations that we managed to complete were 1427 words long: We owe a big thank-you to Tania Domínguez Quelle for her brilliant translations and to Gema Arce Raya for her diligent proofreadingContinue Reading

New Friends and Longstanding Relationships – Update February 19th 2016

19/02/2016 By Sabrina Leave a Comment

children-1149671_960_720

While Madrid continues to shiver in the freezing February temperatures, PerMondo is opening up its warm arms to welcome new NGOs and old friends into its home. Let’s take a quick look at just some of the projects that we’re working on at the moment!

As we mentioned in our last post, our relationship with the National Down Syndrome Congress continues to flourish. This rather large project is developing quite nicely, and some of the more urgent translations have already been delivered. We all owe a big thank you to Lucía Campillo Rey, Ana Martín Mercader, Teresa del Barrio and Ana María Jiménez Melero for their translations, as well as to Michaela Capuccino, Alexandra Cuesta and Ana Martín Mercader for proofreading the texts!

Our longstanding and gratifying relationship with NGOs like the National Down Syndrome Congress is a testament to the quality and conscientiousness with which we and our volunteers carry out our workContinue Reading

  • « Previous Page
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • Next Page »
  • English

Read our articles

Recent Posts

  • Interview with European Shepherd Network
  • Haven’t you heard the big news?
  • Five days, five countries
  • PerMondo’s Voluntary Interpreter for ICYCW in Seoul
  • Keeping Warm

Search

Categories

Looking for translation professionals?

If our free for non-profit translation services do not fit your needs and you need a professional,
please contact the translation agency Mondo Agit,
creator and main sponsor of PerMondo.
(Really nice people too :-))

Go to Mondo Agit

TOP OF PAGE / ARRIBA
Copyright © 2025 · MONDO AGIT · CONTACT US · Log in

  • English