In questa pagina vengono descritte le utility ausiliari, intese per lo specifico utilizzo in concomitanza con gli strumenti CAT.
Maxprograms
Maxprograms è una gamma di utility gratuite progettate principalmente per il loro utilizzo in concomitanza con gli strumenti CAT Heartsome. Attualmente sono disponibili le seguenti utility:
RTFStyler: quando viene utilizzato in concomitanza con Heartsome’s XLIFF Editor, consente agli utenti di produrre file nel formato “file bilingue di Trados”.
CSVConverter: Converte glossari memorizzati nel formato CSV ( per esempio i glossari di Microsoft o i glossari nel formato Microsoft Excel) in files TMX. Una volta nel formato TMX, è possibile accedere facilmente al contenuto di questi glossari da praticamente qualsiasi applicazione di memoria di traduzione.
TBXMaker: Funzionalità simile a quella del CSVConverter, ma con conversione nel formato glossario secondo gli standard del settore, TBX. E’ possibile accedere ai file TBX solo con un numero ristretto di applicazioni di memoria di traduzioni, tra cui Heartsome.
TMXValidator: un utility che serve a determinare se un file TMX rispetta o meno gli standard. Alcune applicazioni per memoria di traduzioni accettano solamente file TMX conformi agli standard; altre applicazioni, invece, potrebbero non accettare i file che non lo sono. Nessuno mette in dubbio la praticità di TMXValidator, tuttavia, il fatto di essere pienamente conforme agli standard di Heartsome, cosa che non vale per la concorrenza, forse non è solo una pura coincidenza.
TMXMerger
Script Java gestibile tramite riga di comando per la fusione di due o più file TMX.
TMXCleaner
Script Java gestibile tramite riga di comando che serve a rimuovere unità di traduzione “superflue” da un file TMX: rimuove tutti le unità di traduzione senza un segmento “target”o nel quale il segmento “target”è identico al segmento “source”.
TMX converter
Converte le memorie di traduzione in formato TMX che sono state create da Wordfast in un formato che può essere letto da OmegaT.
Lascia un commento