Interview mit Linda Mora vom National Down Syndrome Congress (Mai 2015)
- Womit genau beschäftigt sich der National Down Sydrome Congress?
Der National Down Syndrome Congress (NDSC) versorgt die Gesellschaft in Bezug auf das Down-Syndrom mit unterstützenden Diensten. Meine Aufgabe ist die Koordinierung der Mittel, die wir den spanischsprachigen Familien anbieten. Des Weiteren aktualisiere ich themenbezogene Informationen und biete eine persönliche Betreuung der Eltern und / oder auch der Familien an, welche uns aus verschiedenen Teilen der Welt kontaktieren. Teil meiner Arbeit ist es auch die Vorkonferenzen, die Workshops, sowie alle auf Spanisch gehaltenen Aktivitäten zu planen, die wir den Familien und Fachpersonal anbieten, welche an der Jahreskonferenz des NDSC teilnehmen. Die Jahreskonferenz, die jedes Jahr in den Vereinigten Staaten stattfindet, ist das weltweit größte Treffen zum Thema Down-Syndrom.
Bei dem NDSC zählen wir auf ein ausgezeichnetes Team aus Fachberatern, welches uns ermöglicht uns über die Interessen der Leute, die uns kontaktieren, zu beraten und diese mit Antworten zu versorgen. Zugleich gewähren wir den Eltern Unterstützung, indem wir sie über Hilfsgruppen und Hilfsprogramme informieren, sowie über unsere Verbindungen zu diversen Organisationen, die Mittel für Menschen mit Down-Syndrom anbieten.
- Wie lange sind Sie schon für den National Down Syndrome Congress tätig und was gefällt Ihnen am meisten an Ihrer Arbeit dort?
Ich arbeite seit Mai 2011 bei dem NDSC und am meisten gefällt mir an meiner Arbeit die Kraft mit den Familien teilen zu können und ihnen dabei zu helfen einen Unterschied in ihrem Familienleben, mit Down-Syndrom, zu bewirken. Ein anderer wichtiger Aspekt meiner Arbeitsstelle ist die Möglichkeit Kontakt zwischen den spanischsprachigen Familien und den Down-Syndrom Verbänden in ihren Gemeinden herzustellen. Das ist für mich äußerst zufriedenstellend.
- Was denken Sie, dass Ihre Einzelarbeit, oder allgemein die Arbeit des National Down Syndrome Congress in der Gesellschaft verändert hat?
Während der letzten 43 Jahre haben wir gesetzgebende Veränderungen erreicht, welche den Menschen mit Down-Syndrom Zugang zu öffentlichen Schulen mit integrativen Klassen, zu Wohngemeinschaften und zu hochwertigen Gesundheitsleistungen, ermöglicht haben. Außerdem haben wir erreicht, dass sie Zugang zu einer betreuten Anstellung haben und im Allgemeinen fördern wir ein erfülltes Leben für die Menschen mit Down-Syndrom.
- Sicherlich arbeiten Sie mit Menschen aus verschiedenen Ländern zusammen. Können Sie uns eine kleine Anekdote bezüglich der Sprachbarrieren erzählen, die Sie möglicherweise erlebt haben?
Ich habe das Glück mit Familien und Fachpersonal aus verschiedenen Nationen in Kontakt sein zu können. Normalerweise senden wir ihnen unsere Informationen auf Englisch oder auf Spanisch zu. Wir hätten die beantragten Dokumente und Informationen über das Down-Syndrom gerne in allen Sprachen verfügbar, jedoch ist dies leider nicht möglich. In den Vereinigten Staaten gibt es beispielsweise bestimmte Provinzen in denen viele aus Somalia stammende Einwohner leben. Häufig erhalten wir Anfragen von Spezialisten, die aktuelle Informationen über das Down-Syndrom auf Somali suchen und wir haben nichts verfügbar.
- Wie haben Sie von der Initiative PerMondo erfahren?
Wir haben von PerMondo erfahren, indem wir auf der Internetseite der Fundación Catalana de Síndrome de Down einen Hyperlink gefunden haben. Uns hat die Arbeit, die wir dort gefunden haben, begeistert.
- Wofür haben Sie die Übersetzungen benötigt oder wofür benötigen Sie diese?
Die Übersetzungen verwenden wir für die spanische Internetseite des NDSC, für Soziale Netzwerke wie Facebook und Twitter, sowie für den Blog des NDSC. Für uns ist jede Übersetzung das grundlegende Bindeglied, welches unsere Mühen mit Resultaten verknüpft.
- Was möchten Sie den freiwilligen Übersetzern sagen?
Im möchte mich gerne im Namen des National Down Syndrome Congress und der Familien, denen wir weltweit behilflich sind, bedanken.
Danke für Ihre Großzügigkeit und, dass sie Ihre Zeit und Ihr Talent den Ursachen des Down-Syndroms spenden. Sie bewirken einen Unterschied im Leben tausender Menschen. Täglich erhalten wir Nachrichten und Briefe mit Danksagungen von Seiten der Eltern, Lehrern und anderem Fachpersonal, was uns mit Freude und Zufriedenheit erfüllt.
Danke, dass Sie uns helfen aktuelle Informationen über das Down-Syndrom zu verbreiten.
Vielen Dank für Ihre Zeit, Linda!
Übersetzung von: Nina Trögeler